Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
他们的两个证人替他们关上了门,守在面。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
La fabrication, le marketing de distribution en dehors de la taille des entreprises privées.
生产制造,市场经销一体的规模民营企业。
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远处的小村庄。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销面成品轴承,价格优惠。
Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.
只要离开恒温室两小时,她背部的裂痕就会扩大。"
L'intérieur et en dehors de ventes, bien accueilli par les clients.
内销,深受客户一致好评。
L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.
越由钢蛋在面的唯一好友策划,搞得一塌糊涂。
Des jeunes filles sont parties cueillir des fleurs en dehors du village.
去采野花的女孩子。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里进行,她逐日祈祷。
Dans le même temps, est en dehors de la porcelaine avec la lumière couleur Youxia.
同时,是的光釉下彩的产品。
En cours, c'est notre prof, en dehors c'est notre amie, une très bonne amie même.
上课时她是我们的老师,下课以后是我们的朋友,而且是很好的朋友。
Japon créé une filiale, franchise sino-japonaise, le commerce, les exportations en dehors de l'unique.
日本设有子公司,专营中日贸易,出口单。
Directement les fabricants et les exportations en dehors de la simple sous-ensemble des commandes.
是直接到厂家与出口的单一起下的订单。
Simplement, il ne faut pas agir en dehors de la loi.
简单说,不能在法律以行事。
她每天在教堂面祈祷。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以国家的公司的强烈反对。
L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.
不能超出第三十一条总的上下文而应第三十一条第三款(丙)项。
Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.
大家都吃尽了苦头,甚至摩洛哥也一样,除了它的精英们。
Aucun service de cet ordre n'est actuellement fourni en dehors des banques.
在银行之没有开展任何此类服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, l'oeuf se brisa. Pip, pip, dit le petit en roulant dehors.
最后这只大蛋裂开了。“噼!噼!”新生的这个小家伙叫着向外面爬。
Les gardes eux-mêmes restèrent en dehors, à genoux, et présentant les armes.
侍卫们都留在外面,跪在地上,同时举起武器致敬。
Je continue à les remuer encore quelques secondes en dehors du feu.
我继续翻炒它们几秒钟后关火。
On est entre nous, on s'apprécie bien, euh... c'est une deuxième maison et on se voit en dehors.
我们关系很好,互相赏识,这里第二个家,我们在外面相见。
Elle est au centre, et pourtant, elle est en dehors.Elle est peut-être seulement différente des autres.
她在画面的正中,却像仿佛身在别处,她也许只和别人不同。
Le matelas en effet était tombé en dehors de la barricade, entre les assiégés et les assiégeants.
的确,这床垫落在街垒外边,在攻守两方的中间。
Il te faut aussi une pierre, mais tu en trouveras dehors. Il y a là un tas de gravats.
“你还需要一块石头,但你在外边找得到,那儿有一堆废物。”
En quelque sorte, on avait l'air de traiter cette affaire en dehors de moi. Tout se déroulait sans mon intervention.
可以这么说,他们好像在处理这宗案子时把我撇在一边。一切都在没有我的干预下进行着。
Boulatruelle, du reste, en dehors de l’identité qu’il ne réussissait point à ressaisir, fit des rapprochements et des calculs.
蒲辣秃柳儿虽无法回忆起这人谁,但他作了一些比较和计算。
As-tu d'autres projets en dehors de YouTube ? Un deuxième spectacle par exemple.
你有其他的项目吗?除了YouTube之外,比如另一个节目。
En une phrase il explique pouvoir rester un leader même en dehors du parlement.
他一句话就解释了自己即使不在议会也能保持领导地位的能力。
Teresa Romero est la première personne contaminée par Ebola en dehors de l'Afrique de l'Ouest.
特蕾莎·罗梅罗首个在西非以外地区感染埃博拉病毒的人。
Dans tout ceci, tu ne vois que toi, rien ne t'intéresse en dehors.
在这所有的事情中,你只看到自己,对你来说其他什么都不感兴趣。
Cette idée n'existe pas, a priori, dans le ciel, en dehors de toute expérience réelle.
这个想法不存在于天空中,脱离了任何实际经验。
A priori, en dehors de l'époque, il n'y a pas beaucoup de points communs.
先验地讲,除了时代背景之外,没有很多共同点。
Et en dehors des passages piétons, c'est aussi ça parfois.
而在人行横道之外,情况有时也如此。
Mais en dehors de ça, les anglais quand même, haute société, fin du 19e siècle.
但除此之外,还那些英国人,上流社会,19世纪末。
Mais quoi de 9 depuis un an en dehors de ces 2 sujets ?
但过去一年除了这两个话题之外,还有什么值得关注的呢?
Elles rejettent ainsi les appels de Téhéran à des pourparlers internationaux en dehors de l'influence saoudienne.
SB:她们因此拒绝了德黑兰呼吁在沙特影响之外进行国际谈判的请求。
Et est-ce que vous êtes inquiète pour l’image de l’Allemagne en dehors de vos frontières ?
那你否担心德国在国界之外的形象呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释